لا توجد نتائج مطابقة لـ وُصْلة طُولية

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إنجليزي عربي وُصْلة طُولية

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Further improvement is contingent upon more timely submission of documents, adequate intervals between the adoption of new mandates by intergovernmental bodies and the time of consideration of the relevant documents, and the length of budgetary and performance reports, since such reports have been exempt from waivers.
    ويبقى تحقيق تقدم إضافي مشروطا بتوخي مزيد من الدقة من حيث تقديم الوثائق في مواعيدها المحددة، ووجود فترات فاصلة مناسبة بين اعتماد الهيئات الحكومية الدولية للولايات الجديدة وموعد النظر في الوثائق ذات الصلة، وطول تقارير الميزانية والأداء، نظرا لأن هذه التقارير قد استثنيت من تصاريح الإعفاء.
  • Documents containing relevant information have been cross-referenced, in order to limit the length of the report.
    وقد أحيل، إلى الوثائق التي تحتوي معلومات ذات صلة، بغية الحد من طول التقرير.
  • It was agreed that the above decision represented a temporary and partial measure, and was subject to review if circumstances, including the availability of additional funding and related resources in order to increase the length and frequency of sessions, so warranted.
    واتفق على أن المقرر الوارد أعلاه يعدّ تدبيرا مؤقتا وجزئيا يمكن إعادة النظر فيه إذا اقتضت ذلك ظروف معينة، ومنها توافر مزيد من التمويل والموارد ذات الصلة لزيادة طول الدورات وتواترها.
  • There need to be continued studies to improve the standardization and consistency of cross sections for ozone and related species in different wavelength regions (e.g., UV, IR, microwave).
    ينبغي أن تستمر الدراسات لتحسين توحيد واتّساق عينات المقاطع العرضية للأوزون وللأنواع ذات الصلة في مختلف مناطق طول الموجة (مثل الأشعة فوق البنفسجية، والأشعة دون الحمراء، والموجات الدقيقة).
  • Strengthen national and regional cooperation among drug agencies, customs, police, forensic laboratories, relevant industries and operators along the supply chain with a view to preventing diversion of precursor chemicals.
    أن تُدعِّم التعاون الوطني والإقليمي بين أجهزة إنفاذ القانون والجمارك والشرطة ومختبرات التحاليل الشرعية والصناعة ذات الصلة ومشغلي المصانع على طول سلسلة التوريد بهدف منع تسريب الكيماويات السليفة.
  • SFOR continues to contribute to the maintenance of a safe and secure environment in Bosnia and Herzegovina; collect weapons and ammunition in the framework of Operation Harvest; and monitor possible terrorist-related threats throughout the country.
    وواصلت القوة المساهمة في الحفاظ على بيئة يسودها الأمن والسلامة في البوسنة والهرسك؛ وجمع الأسلحة والذخائر في إطار عملية الحصاد (هارفست)؛ ورصد التهديدات التي يحتمل أن تكون لها صلة بالإرهابيين في طول البلاد وعرضها.
  • Recognizing that competent authorities, as well as relevant sectors of industry and relevant operators along the supply chain, need to be made aware of the use of those non-controlled substances in the illicit manufacture of drugs and the relevant diversion patterns and cooperate in order to be able to quickly respond to changing patterns and to identify suspicious transactions,
    وإذ تدرك ضرورة توعية السلطات المختصة، وكذلك قطاعات الصناعة ذات الصلة والجهات العاملة ذات الصلة على طول سلسلة التوريد، باستخدام تلك المواد غير الخاضعة للمراقبة في صنع العقاقير غير المشروع وبأنماط التسريب ذات الصلة، وضرورة تعاون تلك السلطات والقطاعات والجهات لكي تتمكّن من التجاوب بسرعة مع تغيّر تلك الأنماط ومن كشف المعاملات المشبوهة،
  • It is also entrusted with the demarcation of the land boundary between the two countries, and making recommendations on additional confidence-building measures, such as the development of projects to promote joint economic ventures and cross-border cooperation, troop withdrawal from relevant areas along the land boundary, eventual demilitarization of the Bakassi peninsula, and reactivation of the Lake Chad Basin Commission, a five-nation structure of which Cameroon and Nigeria are leading members.
    وعهد إليها كذلك بترسيم الحدود البرية بين البلدين، وتقديم توصيات بشأن تدابير إضافية لبناء الثقة، مثل وضع مشاريع لتشجيع المشاريع الاقتصادية المشتركة والتعاون عبر الحدود، وسحب القوات من المناطق ذات الصلة على طول الحدود البرية، وتجريد شبه جزيرة بكاسي من السلاح في نهاية المطاف، وتنشيط هيئة حوض بحيرة تشاد، وهي منظمة تعد الكاميرون ونيجيريا من أعضائها البارزين.
  • The top of the pipe is welded to a 38 cm square, 10 ± 0.5 mm thick mild steel plate that contains a 78 mm diameter vent hole centrally located in the plate to which a 152 mm long steel pipe nipple of 78 mm internal diameter is welded.
    ويلحم القسم العلوي من الأنبوبة بصفيحة فولاذية طرية مربعة طول ضلعها 38 سم وسماكتها 10 ± 1 مم، في وسطها فتحة للتنفيس قطرها 78 مم لحمت بها وصلة أنبوبة فولاذية قصيرة طولها 152 مم وقطرها الداخلي 78 مم.
  • The Plurinational State of Bolivia espouses the new type of economic cooperation and complementarity between countries, based on the principles of the Bolivarian Alternative for the Americas and the Peoples' Trade Agreement.
    وإن اتخاذ القرارات ذات الصلة، بهذا التأييد الواسع وطول هذه السنوات العديدة، لدليل واضح على رفض المجتمع الدولي الشديد للتدابير القسرية الاقتصادية الأحادية الجانب بشكل عام، والحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا بشكل خاص.